Савелий Балалайкин (balalajkin) wrote,
Савелий Балалайкин
balalajkin

Category:
Привычка большевиков к сокращению русских слов до малопонятных, но удобных в печати аббревиатур, отразилась и в общеупотребительном слове "негр". Известно, что негр в США - это ужасное политическое оскорбление и поэтому нельзя. Русские же употребляют это слово повсюду. Отчего так? Дело в том, что русский "негр" имеет совершенно иное происхождение.
Заполняя анкеты за новобранцев, комиссары Красной Армии в графе "образование" часто проставляли "негр." что очевидным образом означало неграмотных граждан.

Слово осталось, укрепилось и даже стало почетным в русско-советском жаргоне. Понятное дело, что при большевиках "негр.ы" пользовались особым уважением, как предельно социально близкие граждане, самые чистые и незамутненные буржуазными предрассудками умы и сердца, которых можно обучить тонкостям марксистко-ленинской философии с самого начала, с реформированного большевиками алфавита. Будущее принадлежало именно неграм. Каждый советский человек мог свободно и радостно сказать

Я - негр!


не то что в проклятом буржуинстве.

Cреди советских негров развилась любовь к солнечному загару, для чего они специально ездили в пионерлагерь Артек, в летний сезон заполняя собою весь прилегающий к лагерю полуостров Крым, а также и Кавказ. Сильно загорелый негр был неотличим от положительных персонажей популярной в СССР детской книги "Хижина Дяди Тома" и с первого взгляда пользовался любовью пионеров и пионерок всей страны.

Пролетарский поэт аристократического происхождения товарищ Маяковский эту линию Партии быстро вынюхал и сочинил характерный для того времени образчик поэзии душевных скитаний по чужим телам под названием "Блоха" в котором в частности говорилось, -

Да будь я
и негром преклонных годов,
И то,
без унынья и лени,
Я русский бы выучил
только за то,
что им.
разговаривал Ленин.

При чем тут "Блоха" - спросите вы.
Дело в том что в годом ранее еврейский мыслитель германского происхождения Эрнст Блох высказался так: "Ubi Lenin, ibi Jerusalem"
что в переводе с урду означает "Любя Ленина, имеешь сношение в Иерусалиме". Это мудрое высказывание прожужжало, как пуля в миллиметре от отзывчивого сердца великого пролетарского поэта. Он быстро написал "ответ Блоху", что в редакции стало "Блохой" и преподнес это произведение в качестве подарка знойной красавице Лиле Брик, после чего скромная еврейская девушка уже не смогла поэту отказать ну совершенно ни в чем, а ведь Маяковский был, как говорится, мужчиной не без фантазий.
Subscribe

  • (no subject)

    It is astounding to see the Democrats trust in mass media picking up in 2016. My hypothesis is that the brainwashing techniques and density of…

  • (no subject)

    Мордехай Вануну до сих пор жив и до сих пор бодается с Израильским правительством, будучи регулярно угнетаем спецслужбами. Из Израиля его не…

  • (no subject)

    [Grok, ] Buld a model for Australian Labor party exploitation of immigration. Answer Building a model to understand or represent how the Australian…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 4 comments