Да, в лихорадочном таком состоянии написал вчера письмо нашему сенатору Джеймсу Патерсону.
Поводом была его пред-предвыборная кампания, слоганом которой он выбрал "За безопасную и свободную Австралию".
Поскольку я Патерсона вообще очень люблю и уважаю, можно сказать что он мне друг, а в австралийской политике у меня друзей можно пересчитать по пальцам Черного Рыцаря после его боя с Королем Артуром.
Я написал ему следующее (автоперевод).
Дорогой сенатор Патерсон!

Я хочу обратить ваше внимание на внутреннее противоречие, заключенное в лозунге "Cохранить безопасную и свободную Австралию" (Keep Australia safe and free).
Некий объект или действие, будучи совершенно свободным, не будет совершенно безопасным. И наоборот, полная безопасность невозможна без полной несвободы.
К примеру, курица на свободном выгуле (free range chicken) находится в опасности от хищных птиц и лис. А курица в клетке на птицеферме находится в безопасности.
Таким образом, в вашем послании имеется κατάχρησις. Чтобы исправить это злоупотребление стилем, требуется либо исправление лозунга, либо развернутое пояснение, какой смысл вы вкладываете в этот речевой оборот, сам по себе абсурдный. Можно например пояснить, что безопасность привлекает матерей с детьми, в то время как свобода привлекает молодых мужчин, и если их поставить рядом, может быть выйдет что-то политически положительное вроде прироста населения. Можно иначе - объяснить, что смысл здесь именно в Австралии, которая в вашем видении будет не столько свободной, сколько свободно доступной задаром и притом совершенно безопасной, как обеззараженый рулон туалетной бумаги в публичном сортире.
С искренним уважением
Ваш,
(имя, телефон, емайл)
(перевод очень вольный, поскольку Free означает и свободу, и бесплатность, и эту игру слов буквально не передать)
К моему вящему удовольствию сегодня с утра я обнаружил, что сенатор Патерсон прежний лозунг удалил.