Савелий Балалайкин (balalajkin) wrote,
Савелий Балалайкин
balalajkin

Categories:
Я вот похерил работу на пока и решил пролистать комментарии дальше. Вот любопытное:

2030. I think you guys are missing a lot. What stirkes me about these plays isn't the use of language, which is certainly adolescent, but the extreme anger in them. It's too easy to say that the author had "issues." There are some complex things going on in these plays, particularly the first one. I think we all agree that they are disturbing, and in hindsight it's easy to say "well, of course the person who wrote this is a psycho," but that's not necessarilly the case.

Even the language is difficult to pigeon-hole as universally bad. On the one hand the langauge is juvenile. It reads like a South Park episode. But if you pay attantion, it also reads like *Ubu Roi*, with it's vulgarity and its obsessive reference to excrement. If you read the plays of Alfred Jarry or Antonin Artaud, or for that matter if you read Edward Albee's *American Dream*, you'll find the same hatred, anger, frustration, and profanity that you find in these plays (of course, Artaud was committed to an insane asylum).

These plays fall squarely in the tradition of the Theatre of the Absurd, and a professor reading them might indeed see in them some real tallent, and not just the depravity that we now know was lurking there.
http://newsbloggers.aol.com/2007/04/17/cho-seung-huis-plays/136#comments

Я думаю, вы ребята, не замечаете многое. То, что бросается мне в глаза в этих пьесах - не использование языка, который безусловно подростковый, но чрезвычайная злость. Слишком просто сказать, что у автора "проблемы". Достаточно сложные вещи происходят в этих пьесах, особенно в первой. Я думаю, мы все согласимся с тем, что пьесы эти беспокоящие, и задним числом просто объявить, что мол человек, который их написал - псих, но ведь это не обязательно так. Даже и язык невозможно определить, как плохой со всех точек зрения. С одной стороны, это язык юношеский. Он читается, как эпизод South Park. Но если следить внимательно, то он также читается как "Король Убу" (весьма известная абсурдистская пьеса, которая понималась как школьный фарс, пародийно низкое обыгрывание шекспировских мотивов - С.Б.).
Если вы читали пьесы Альфреда Джарри или Антонина Арто, или как раз кстати - если вы читали "Американскую Мечту" Эдварда Альби (все наверняка видали фильм - С.Б.), то вы наверняка обнаружите там ту же нанависть, злость, фрустрацию и ругань, которую вы найдёте в этих пьесах (конечно, Арто окончил свои дни в сумасшедшем доме). Эти пьесы точно следуют традиции Театра Абсурда, и профессор, читавший их, вполне могу увидеть некий подлинный талант, а не просто притаившийся порок, который, как мы узнали теперь, имел место быть.
Subscribe

  • (no subject)

    Суета вокруг куропатника. Агрессивную буржуазную самку отделили решетчатой перегородкой от прочих. Она тут же успокоилась, занялась едой,…

  • (no subject)

    Жена докупила к паре куропаток еще трех - женского пола. Полагается среди знатных куропатоводов, что оптимальный размер яйценоского выводка этих…

  • (no subject)

    Поучаствовал в "диалоге", то есть бесконечном и бесплодном споре между ортодоксальными католиками и протестантами - фундаменталистами. Отголоски…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 8 comments