http://www.gutenberg.org/etext/16884
c'est d'excellentes nouvelles
Как бы удачнее перевести Merdre на русский? Сраль? Но это совершенно не передает богатые обертоны смыслов.
Убу-папа:
Клянусь моей зеленой свечкой! Я выцарапаю твоейные глаза!
...
Убу-папа (снова появляясь на сцене):
И скоро вы будете кричать за здравие Убу-папы! (Держит омерзительно грязный туалетный ершик, который он затем швыряет посреди пиршественного стола)
Убу-мама: Угробище, что ты натворил?!
Убу-папа: А ну-ка попробуйте это! (некоторые пробуют ершик и падают замертво)
пьеса вообще очень замечательная. Там и про москалей есть.
Убу-папа
—Вперед, друзья мои! Хватай этих невежд! Кроши москалей в компот! Победа за нами! Да здравствует Красный Орел!
..
может быть, сральство?