Савелий Балалайкин (balalajkin) wrote,
Савелий Балалайкин
balalajkin

Category:
Случайным образом в беседе с покойным поэтом обнаружил, что мое произношение уже далеко ушло от (ново) русского. Например, сильно сказывается привычка - из английского - твердо и четко произносить окончания слов.

"Демид" и "дымит" в моем исполнении звучит ассонансом, а не рифмой.

Это довольно неприятно, но я всё же главным образом прозаик, тем и утешусь наверняка. Есть однако же предположение, что русский литературный звучал иначе, когда в ходу была дореволюционная орфография с ятями и твердыми знаками, и эдакое мягкоязычие было скорее признаком местечкового происхождения, чем владением литературным русским.
Subscribe

  • (no subject)

    Не искушай меня без нужды. А коль с нуждою - искушай. Тебе я в этом не мешаю. И ты мне тоже не мешай.

  • (no subject)

    Гуляя по пляжу под звездами и молодым месяцем, ко мне привязался сомнительный богословский вопрос: морально ли поступил Бог, отбив жену у Иосифа.…

  • (no subject)

    Сотрудник, служивший ранее в армии Никарагуа, сообщил, что их тренировали снайперской стрельбе на голубях. Поскольку они суетливы и дергают головой…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 12 comments

  • (no subject)

    Не искушай меня без нужды. А коль с нуждою - искушай. Тебе я в этом не мешаю. И ты мне тоже не мешай.

  • (no subject)

    Гуляя по пляжу под звездами и молодым месяцем, ко мне привязался сомнительный богословский вопрос: морально ли поступил Бог, отбив жену у Иосифа.…

  • (no subject)

    Сотрудник, служивший ранее в армии Никарагуа, сообщил, что их тренировали снайперской стрельбе на голубях. Поскольку они суетливы и дергают головой…