Савелий Балалайкин (balalajkin) wrote,
Савелий Балалайкин
balalajkin

Category:
Многие на родине великого писателя недоумевают, - а кто это такой.
Полагаю, что сочинения Солженицына пора перевести на русский язык.
Несправедливо, что сочинениями Александра Исаевича в полном объеме могут наслаждаться только англичане, немцы и французы.
Ну невозможно было ему писать на том же языке, на котором разговаривал Брежнев с телеэкрана, ну что тут было поделать; приходилось конструировать небывалый язык "русский без коммунистов". В результате многие его тексты труднее для понимания, нежели сочинения украинцев или белорусов на своих малоупотребительных диалектах. Переводить эти тексты, пожалуй, легче с английского.
Писатель ведь и вправду великий, вечная ему память и земля пухом.
Subscribe

  • (no subject)

    Exposing the "enemy". I believe both Russel Brand and Jordan Peterson share the same level of incomprehension with the nature and structure of the…

  • (no subject)

    О кошечках и песиках можно писать бесконечно, фотографировать их симпатичные мордочки, собирать лайки. А что напишешь о детях? И кому нужны их…

  • (no subject)

    Проблема с самоусовершенствованием у женщин. Женщине трудно самосовершенствоваться. Любая научная истина, коль скоро она касается её личности,…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 3 comments