Савелий Балалайкин (balalajkin) wrote,
Савелий Балалайкин
balalajkin

за итальянским (собираюсь опять навестить дальнюю родню, а они по-русски не понимают ничего, кроме "ленин, коммунизм", да и в английском очень слабы)

Итальянские и русские матюки в общем непохожи, но есть удивительные совпадения. Так, figa или fica - это буквально плод фигового дерева, а в переносном значении женский половой орган, а также (и чаще) красивая женщина, в очень грубом смысле, практически "пизда", но с одобрительным, а не уничижительным оттенком.

Один музыкант из Мельбурна, путешествуя по средиземноморью, угостился в кафе спелыми фигами, и будучи в восторге от их совершенного вкуса, малограмотно воскликнул "bella figa, bellissima!" , чем смутил посетителей и хозяйку кафе и вызвал небольшой скандал, который впрочем вскоре успешно разрешился.

Неприличное слово, которое все знают, в общем. С русской фигой перекличка довольно слабая. В тоже время образованное от него сленговое прилагательное figo - точно совпадает по смыслу с русским словом "пиздато", но почти потеряло непристойный оттенок в современном итальянском, просто стерлось от частого употребления, превратившись в довольно безобидное междометие. Например, Барт Симпсон в итальянском переводе постоянно восклицает "Figo!".
Subscribe

  • (no subject)

    Суета вокруг куропатника. Агрессивную буржуазную самку отделили решетчатой перегородкой от прочих. Она тут же успокоилась, занялась едой,…

  • (no subject)

    Жена докупила к паре куропаток еще трех - женского пола. Полагается среди знатных куропатоводов, что оптимальный размер яйценоского выводка этих…

  • (no subject)

    Поучаствовал в "диалоге", то есть бесконечном и бесплодном споре между ортодоксальными католиками и протестантами - фундаменталистами. Отголоски…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 9 comments