Ни за что на свете
Не ходите в Африку,
В Африку гулять!
Что же на самом деле написал Чуковский под видом детской сказки? Попробуем разобраться, как мне говорили в милиции, когда она ещё была.
Ключом для понимания текста Чуковского станут два принципа. Принцип первый - все тексты, написанные в Советской и постсоветской Роисси следует читать между строк. Это в пояснении не нуждается, для тех, кто понимает. Принцип второй, часть первая - советский человек себя ненавидит. Он плод абортивного античеловеческого эксперимента над шестою частью суши, вроде гомункулюсов доктора Моро, только советского человека много и друг от друга никуда не сбежать. Принцип второй, часть вторая, - ненависть к своему омерзительному облику советский человек испытывает в форме либо русофобии, либо антисемитизма. В особо ужасных случаях - и то, и другое. Действительно, посудите сами, вы просыпаетесь в московской квартире, враги ещё не сожгли и не взорвали родную хату, но могут, идете в ванную, воду разумеется отключили на прафелактику вадаправода, о чем извещает объява внизу у домофона, но вы уже намазали зубную щетку пастой или ещё хуже - щеку пеной из баллончика, вы тупо тыкаете кран пальцем, вы подымаете глаза к зеркалу, глядите на свое честное изображение и тут испытывает шквал русофобии, или антисемитизма, или и того, и другого сразу.
Ну ладно, это введение, как пишут в книжках про сексологию.
А сейчас будет собственно ОНО.
В сказочке мы наблюдаем противостояние двух сил, - Бармалея, который является воплощением абсолютного зла, и доктора Айболита с другой стороны, - который безусловно воплощает собой Добро с большой буквы. Действительно, кушать людей, даже в Африке, в современном мире нехорошо. А лечить людей - это безусловно хорошо.
Кто такой Бармалей. Остановимся на этом пункте, хотя он и пятый. Безусловно, это еврей. Бармалей может показаться неискушённому читателю каким-то собирательным негритянским негодяем, вроде Боба Марлея. Но это чушь. Все давно уже все поняли, Бармалей - это еврейское прозвище, Бар Малей (ср. Бар Кохба, Бар-мицва, Бар Рабан итп).
А кто такой Айболит? И опять мы попадем впросак, если ответим просто - доктор. Когда Чуковский писал эту сказку, айболитами в основном были те самые, которые потом стали врачами-вредителями. Иным словом, опять же евреи.
То есть в сказке мы имеем противостояние между двумя евреями. Один явно осоветившийся, - Айболит, а второй уехавший на место будущего Израиля и готовящийся стать израильской военщиной - Бармалей.
Теперь о детях. Дети, как ни прискорбно, русские советские люди. Не потому, что они Ванечка и Танечка. Вы что, не видали жидов - Ванечек? А потому, что их папа и мама уснули вечерком, безусловно спьяну, потому что русофобия.
Вдобавок любой русский, не чуждый теме национализма скажет вам, что революция устроена еврейскими масонами и русский человек с тех пор, как дитя, беззащитен. Хороший или плохой космополит и жидомасон попадется русскому ребенку? И не окажется ли хороший доктор еврей потом вредителем? Вопросы, вопросы...
Итак, пьяные русские папка и мамка уснули под деревом, ладно что не под забором, - а дети тем временм в Африку - бегом. Это было популярно среди русских романтиков. Бежать в Африку. Трансвааль, Трансвааль, страна моя, ты вся горишь в огне. Наивные!
И тут на них нападает израильская военщина, их пытается защитить от негативного влияния просоветский еврей Айболит, но чуть было не сгорает в пламени арабо-израильских конфликтов, потому что евреи в России известное дело воевать не могут.
А потом появляется Крокодил. Кто такой собственно Крокодил?
Позволю себе обширную цитату по поводу источников появления образа Крокодила у Чуковского.
Поэме «Крокодил» Н.К.Крупская посвятила отдельную статью, опубликованную в 1928 году в журнале «Книга детям», где разоблачала политически вредное содержание произведения Чуковского. Статья Н.К.Крупской содержит немало забавных нелепостей. Первым делом Н.К.Крупская отмечает, что слишком мало написано детских книг, рассказывающих детям о животных вообще и о крокодилах, в частности. Поэтому Н.К.Крупская считала возможным упрекнуть Чуковского в том, что он не удовлетворил любопытство детей, которые хотели бы побольше узнать о крокодилах. Н.К.Крупской недоставало в поэме информации зоологического характера – где живет крокодил, чем питается, etc. Н.Крупская пишет так, будто от Чуковского ожидали книжку по популярной зоологии. «Вместо рассказа о жизни крокодила, они [дети] услышат о нем невероятную галиматью», - заключала Н.К.Крупская.
Другой адресованный Чуковскому упрек Н.К.Крупской носит уже прямо политический характер. Народ в поэме «Крокодил» изображен трусливым, народ не знает, как спасаться от Крокодила и лишь один храбрец Ваня Васильчиков находит в себе мужество бороться с этим непобедимым чудовищем. Действительно, Чуковский забыл большевистский постулат о том, что «ни бог, ни царь и ни герой» не даст народу «избавление» от тирании, в поэме «Крокодил» вся надежда пассивных народных масс возлагается на героя Ваню. «Это уже, - подчеркивает Н.К.Крупская, - совсем не невинное, а крайне злобное изображение…» Народ, испугавшийся Крокодила, - это вправду совершеннейшая клевета!.. Далее Крупскую насторожило описание быта семьи Крокодила в Африке, она пришла к выводу, что Крокодил и его семейство живут в далекой Африке – О, Боже! – как мещане. «Мещанин-крокодил», - делает убийственный вывод Крупская. Но это еще не самое страшное, ведь Крокодил вдобавок оказывается монархистом, и, принимая в своем доме царя-гиппопатама
…Крокодил на пороге
Целует у гостя ноги:
«Скажи, повелитель, какая звезда
Тебе указала дорогу сюда?»
Монархические взгляды Крокодила, таким образом, доказаны. «Я думаю, - писала Н.К.Крупская, - «Крокодил» ребятам нашим давать не нужно…потому что это буржуазная муть».
....
…какое основное свойство крокодилово?
Ответ ясен: глотать людей.
Федор Достоевский. Крокодил .
Итак, Крокодил - это русский патриот, буржуа и монархист, который спасает заблудшие советские души от прямой гибели.
Крокодил у Чуковского явно приходит не из Африки, нет. Осмелюсь предположить, что это австралийский Крокодил. Действительно, именно в Австралии водятся самые огромадные крокодилы, которые способны проглотить Бармалея и защитить детей от неминуемой гибели.
Таким образом, Чуковский пророчествует о пришествии спасителя из Австралии. Мещанина! Который защитит русских детей! Который осушит всякую слезу!
Слушайте, слушайте советские люди! Уж не обо мне ли сие пророчество!?